Photo Explained: Professor Cha Sung-an on JTBC's Debate Program
The brief but historic decision made by the Constitutional Court went beyond mere legal action to a declaration symbolizing the restoration of democracy in the Republic of Korea. Cha Sung-an, a professor at University of Seoul Law School, said the decision "represents a fresh start for the Republic of Korea." And this departure does not simply mean one's political exit. It is also the beginning of the process of approaching the hidden truth.
Under the Constitution, the president's privilege against prosecution was a protective device that put a moratorium on criminal responsibility while in office. However, now that he was fired, Yoon Suk Yeol is now a natural person. Immunity or evasion is also impossible. Professor Cha stressed the need to thoroughly investigate cases that had been hidden by political power, including the alleged owner of the accusation, the case of Choi Sang-byung, and the possibility of an accomplice in the alleged civil war.
In particular, he suggested that "the cryptographic phone server of the Hannam-dong residence should be confiscated and searched." This is not just a conspiracy theory imagination. This is because the communication and recording system of the highest-ranking official in the country is the key to revealing the truth of the case and can be a decisive clue to prove whether it is covered up or manipulated. An investigation with precise forensics and procedural legitimacy for digital evidence is required.
Justice is a process, not an outcome. After the unprecedented presidential dismissal, the state must take on a political agenda that fills the void. "The presidential election schedule must be announced, and new leadership must answer national challenges," Cha said. Policy issues already ahead of us, such as the ultra-low birth rate and tariff pressure from the U.S., cannot be delayed or avoided. But before that, the public wants to know first. What went wrong, who is in charge.
It is not just an attack on Yoon's individual. It is the process of confirming the basic premise of democracy that the principle of justice should be applied to anyone without exception. The investigation must answer this legitimate question.
The law should not be a tool of politics. However, when politics infringes upon the law, the law should never remain silent. What is needed at this moment is not a "retaliation investigation." It is a fair and thorough investigation. All citizens have the right to stand before the truth equally, and public officials cannot be free from responsibility.
Professor Cha Sung-an said, "The dismissal of Yoon Suk Yeol signals the restoration of the constitutional order, and it is time for the Republic of Korea to be revived." The revival is only possible through thorough truth-finding and justice.
As soon as the truth is buried, the constitution, democracy, and fairness also collapse. Justice must wake up now in the name of investigation.
-World Gold Palace Sports Association's words of the day, after the Constitutional Court's decision, the time for law comes.-
2025.4.7.
-World Geumgung Sports Association: 054-456-9865 3rd floor of Shinsiro 4-F, Hyeonggok-dong, Gumi-si, Gyeongsangbuk-do, Korea
-E-mail: flower_im@naver.com
-Recommended by heads of associations around the world
- Consultation on holding gold palace sports education programs and competitions for local governments, public institutions, schools, training centers, and military units across the country.
사진 설명: JTBC 논쟁 프로그램에 출연한 차성안 교수
헌법재판소가 내린 짧지만 역사적인 결정은 단순한 법적 조치를 넘어 대한민국 민주주의의 회복을 상징하는 선언이었다. 차성안 서울시립대학교 법학전문대학원 교수는 이 결정이 “대한민국의 새로운 출발을 의미한다”고 말했다. 그리고 이 출발은 단순히 한 사람의 정치적 퇴장을 의미하지 않는다. 그것은 숨겨졌던 진실에 다가가는 과정의 시작이기도 하다.
대통령의 헌법상 불소추 특권은 직무 중 형사적 책임을 유예해주는 보호 장치였다. 그러나 파면된 이상, 윤석열 전 대통령은 이제 자연인이다. 더 이상 면책도, 회피도 불가능하다. 차 교수는 고발 사주 의혹, 최상병 사건, 그리고 내란 혐의 공범 가능성 등 그간 정치적 권력에 가려져 왔던 사건들을 철저히 수사해야 한다고 강조했다.
특히 그는 “한남동 관저의 비화폰 서버를 압수 수색해야 한다”고 제안했다. 이는 단순한 음모론적 상상이 아니다. 국가 최고위 인사의 통신 및 기록 시스템은 사건의 진상을 밝힐 열쇠이자, 은폐와 조작 여부를 입증할 결정적 단서가 될 수 있기 때문이다. 디지털 증거에 대한 정밀한 포렌식과 절차적 정당성을 갖춘 수사가 요구된다.
정의는 결과가 아니라 과정이다. 대통령 파면이라는 초유의 사태 이후, 국가는 그 공백을 메우는 정치 일정을 밟아야 한다. 차 교수는 “대선 일정이 공고되어야 하며, 새로운 리더십이 국가적 과제에 답해야 한다”고 밝혔다. 초저출산 문제, 미국발 관세 압력 등 이미 우리 앞에 닥친 정책 현안들은 미루거나 회피할 수 없다. 그러나 그에 앞서 국민은 먼저 알고 싶다. 무엇이 잘못되었는가, 누가 책임자인가.
이는 단지 윤 전 대통령 개인에 대한 공격이 아니다. 정의의 원칙이 그 누구에게도 예외 없이 적용되어야 한다는 민주주의의 기본 전제를 확인하는 과정이다. 수사는 이 정당한 질문에 답을 주어야 한다.
법은 정치의 도구가 되어선 안 된다. 그러나 정치가 법을 침해했을 때, 법은 결코 침묵해선 안 된다. 지금 이 순간 필요한 것은 '보복 수사'가 아니다. 공정하고 철저한 수사다. 모든 국민은 진실 앞에 평등하게 설 권리가 있고, 공직자는 책임으로부터 자유로울 수 없다.
차성안 교수는 “윤석열 파면은 헌정 질서 복원의 신호탄이며, 대한민국이 다시 부활할 시점”이라고 말했다. 그 부활은 오직 철저한 진실 규명과 정의 실현을 통해서만 가능하다.
진실이 묻히는 순간, 헌정도, 민주도, 공정도 함께 무너진다. 정의는 지금, 수사라는 이름으로 깨어나야 한다.
-세계금궁스포츠협회 오늘의 말, 헌재 결정 이후, 법의 시간이 온다-
2025.4.7.
-세계금궁스포츠협회: 054-456-9865 경북 구미시 형곡동 신시로4 수산빌딩 3층
-협회가입문의: 010-3546-9865
-전국 지자체 협회장 추천
-전국 지자체, 공공기관, 학교, 연수원, 군부대 금궁스포츠 교육 프로그램 및 대회 개최 상담
금궁스포츠 시합용 7M발판, 5M발판 예시